By
Obododimma
Oha
Convergences.
Meeting points. Then, narrow walls of difference. And I lean on
indigenous Igbo thought to probe these, for a start. So, where do we come face-to-face with resemblances and thin boundaries?
Consider these Igbo expressions:
(1)
Ura bụ nwanne ọnwụ (Sleep and death
are siblings)
(2)
Agbata ikpu na akpụrụnsị a gaghị atụta
ya ọgụ ji (We cannot plant up to twenty yam seedlings in the stretch between the vagina and the anus)
(3)
A na-esi n’isi ahụrụ amara ụtọ nsị
(From the smell of fart we could tell
the taste of faeces.
(4)
Akị na nwanne ya bụ ma ejiri nchara
gbaa oke (The palm-kernel and its sibling in the same nut are related but
divided by a wall of shell)
(5)
Nduru na-aga abụọ abụọ maka na otu
chezọọ, ibe echeta (Pigeons go in twos
because when if one forgets,the other remembers).
Interestingly,
most of the expressions above are proverbs, with other expressions as their
meanings. A recursive experience, because in finding an equivalent expression
that is the preferred translation, we are asking for further relationship of
signifier and signifier. Proverbs are just that recursive: the meanings
attached to them invite other meanings or explanation. Ad infinitum. It is
worse when the expression is ambiguous or when it can apply to some other
contexts neatly. So, these thin expressions are also slippery. Why shouldn’t they
be? If you are on a thin parch of ground, there is the likelihood that you can
descend this side or that, should it be a slippery place.
Okay, look at
the stand on death. The boundary between sleep and death is such a thin ground
that we we can think of their relationship as familial. They must be close
relatives, even though we can convincingly say that we have not fallen off the
cliff of the death-side and have succeeded in climbing up and out to our
reality! Oh, some that have tasted what we call “Near-death Experience” say
they have been down that cliff. Anyway, we are only imagining things when we
assert a familial relationship.
But there is something
interesting in our imagination: we want you to think about reality in both. Is
it not from the smell of fart that you tell the taste of faeces? Do you go tasting
the faeces first to find out, to show us that you are an empiricist? You may
likely start smelling all over after the tasting; worse, if you come to the
public place and talk! So, let us take the simple analogy to understand the
hard one, death. Even our ancestors went as far as mythologizing and
personifying death, to make the dreaded abstract concrete. Check the following simple logic to
understand further how and why death is implicitly euphemised in that first
example:
(a)
The sleeping persons do not know
where they are.
The dead do not know their
whereabouts.
Dying,
therefore, is just a relocation to nowhere (and some may like it that way!)
(b)
The persons asleep do not feel any
pain.
The dead do not feel pain.
Dying,
therefore, is not a painful experience.
(c)
Sleep could be an enjoyable
experience (Sometimes, you would hate to wake up, to plunge into our reality!)
Death promises an enjoyment (A
freedom from the garment of flesh).
Death, therefore, is a welcome experience after all (As something that grants freedom and fun). Yet, there is a reverse angle that would make one even fear sleep itself if it is related to death. The evidence is there,in that one could sleep and not wake up! He died in his sleep! Somebody may think that it is better that way, that the thin boundary is indeed very slippery in the case of sleep and death transition!
So,
you see, that sleep and death are siblings is not an innocuous statement. It involves syllogisms of syllogisms! It is
heavy logic of logics! In sum, the close
relationship imagined could be seen as a way of (1) providing an explanation
for what appears inexplicable, (2) providing a therapy for the fear of death
(the euphemism!),and (3) showing how close,very close, both are.
But
goodbye to death, whether softened or hardened. That thin, slippery boundary is
frightening still. Let us look now at the bright side of life. The second
expression is laughable: it is about the relationship between the anus and the
vagina! The vagina? Ho! I am already sitting on the edge of the chair! But let
us look at the situation, when we want to put it there or there! The imagined
situation is that of yam farming, something that one is very familiar with
culturally. The text says literally that up to twenty yam seedlings cannot be
planted in the dividing stretch of land. So, it must be a very small portion of
land. Being a small portion means that:
(a)
One can, without knowing, end up
entering the other side, a possible confusion, too.
(b)
Both neighbours have no choice but
try and be friends (as they are there as neighbours forever!)
(c)
The closeness only shows how the anal
and the vaginal are close but not the same (The locals know human physiology
well!)
This only
shows how close the paths of life are, but it is important that we know which we
are following, and get ready for the shit or the semen. Is one vulgar?The
boundary between vulgarity and “pure” speech is also a thin one!
Now, the shit.
The third expression captures it aptly. It invokes the indexical in the
determining of the awful. The local people, as "scientists" who have to work on
the ugly, do not think that they have to immerse themselves in ugliness before
comprehending it. As they understand, farting and defecating are related. The
fart is gas but it tells from where it has come from, faeces. Maybe it is the
envelope or the enveloped! But that local thinking reveals some important
things about reasoning. Sometimes, one can go empirical and sometimes one
cannot. Maybe that one cannot is a matter of courage and risk-taking. For
now, for instance, we can only speculate about death and dying and grow myths
about them. But it is a one-way ticket.
No one has really gone there and come back. Same with going to Heaven or Hell.
We can only speculate and maybe use the holy books, myths, etc as indexical
signs or sources of indexical signs.
The
palm-kernel separated from its kith and kin by a thin wall of shell should be
aware. How do we treat this wall? As a facilitator or hindrance? Each
palm-kernel needs to have the right attitude to think beyond the wall, shout
beyond the wall to be heard by the other, or relax and submit to blindness. The
wall finally becomes some strength. Mmiri
mara ugo, achaala ugo ahụ. That rain that beat the eagle has helped in making
it more beautiful, ironically!
That is even
why nduru the pigeon has to go in twos, when one forgets, its mate remembers. It like a
relay race. The other only inherits the baton and carries on, and that is even
a better way of remembering for us. You can’t take memory away from the head of
the pigeon. It will remember and it is not a crime to remember. The boundary
between one memory and another is thin. When one forgets, another
remembers....!
So, there are
resemblances and thin boundaries driving my life.
Comments