Obododimma Oha
In our village, some women are named “Ogbenyealụ”
or “Ogbenyeanụ” (A poor man does not marry her”), which is both a warning and a
statement about a barbed-wire fence around her. Such bearers are rare now, with
Christianization and modernization. I do not know how its bearers feel (in fact, in the past, it seemed they had their
heads in the clouds, being identified as special). In today’s society that looks
for adjectives to turn to nouns and names, she would be called “Precious." But
“Precious” is silent on gender and denies us of so many cultural menu
surrounding "untouchability" by the poor. Indeed, in that kind of Igbo society,
poverty was not liked. In fact, the Igbo highlife musician, the late Oliver de
Coque, sang about this cultural dislike in one of his songs:
Oke ịta ahụhụ n’eluụwa na ubiam adịrọ mma!”
(“Too much hardship and penury are not good in this life”).
As expected, many
wage relentless war against want, some like Unoka, in Chinua Achebe’s Things Fall Apart, being very lazy and
unambitious like their peers and being satisfied with their condition. Such
unambitious folks may end up with a terrible disease symbolic of laziness and
go to the Evil Forest when they die.
So, now we know the society where “Ogbenyealụ”
featured as a name for the precious (and probably pampered) female. That
culture saw the precious female, not merely as a rare commodity but as a thing
to die for. And, surely, some young men can blindly work themselves to death in
order to qualify to marry her. It is a noble thing to answer the husband of the
uniquely beautiful. So, they can afford to go on epic trips, fight with the ọzọdimgba
(gorilla), cross seven rivers populated by alligators and water spirits, etc,
in order to win “Ogbenyealụ’s” hand in marriage. Double sacrifice if she happens
to be the king’s daughter! Let Nollywood, please, give us the cast.
But let us return to what qualifies one to be
called “Ogbenyealụ.” We have already said that person must be exceptionally
beautiful, even though the Igbo can scoff at beauty sometimes and say, “A
na-eri mma eri?” (Who eats beauty?). Probably because of this beauty, she runs
the risk of being spoilt, badly spoilt, such that while her siblings are about
the chores or are working in the farm, she is allowed to sleep or play with her
toys. When “Ogbenyealụ” cries, the spoiler would rage and quickly attend to
her. In a sense, she is psychologically controlling her parents or spoiler with
her cry.
The compensation would come: Ogbenyealụ cannot even boil some water, not to talk of cooking. If care is not taken, you would find out that she would not be able to cross the road on her own because she is always being driven in a car, or at more, shown where to step on. Ogbenyealụ ends up not being able to wipe her own nostrils.
The compensation would come: Ogbenyealụ cannot even boil some water, not to talk of cooking. If care is not taken, you would find out that she would not be able to cross the road on her own because she is always being driven in a car, or at more, shown where to step on. Ogbenyealụ ends up not being able to wipe her own nostrils.
But who is going to bear the brunt of Ogbenyealụ’s
tantrums? Her parents will surely not marry her. It is the man who has defeated
poverty by working himself to pieces that will marry her and live with her!
That Heaven is for him! Sorry for him. That is why the Igbo say, “Onye hụrụ nwaọkukọ
ka ọ na-abọ nsị, ya, biko chụpụ ya, n’ihi na ọ maghị ma ọ bụ ya ga-emechaa taa ọkpa
ya” (“Whoever sees a fowl scattering faeces, should please drive it away
because that person does not know whether he or she would eventually eat those
legs on a later date”). But the young man laboured to have Ogbenyealụ; so, let
him have his trophy. As it is also said
in Igbo, “ọ chọ iheukwu ya lekwa agba enyi” (Whoever is looking for a big thing
desperately should receive and enjoy the jowl of an elephant”). Is the jowl of
an elephant not a big thing? Does the person want a bigger thing? Bigger than
Ogbenyealụ?
“Ogbenyenyealụ’´ is configured earlier, not
just as a praise for possessing something of inestimable value, but also
containing a warning! Poverty should not go near her. That equally suggests to
us that she must have been raised to love affluence and its display. Thus, that
early warning is enough for the wise. Only fools still rush in where angels
fear to tread, what more when angels no longer “tread” but use other superior
means of technology to go to their destinations. That they fear to “tread” is
just your own imposition of human signification on aliens!
Yet we should feel for the person named “Ogbenyealụ.”
Can’t you see a praise becoming a condemnation or imprisonment? She is given a
label, an ideology, that creates a problem for her. This not a matter of being
named by the male other who appropriates her as one of his property. It is just
that she carries around a narrative that is undermining her association. If we
call “Ogbenyealịụ” a female Unoka, is that a rescue from an abduction? No, it
means that he is characterised as the same type of weakling as the male Unoka.
But it is not her fault. It is the fault of the system that named her.
Female naming by the male other will continue to
throw up issues of labelling one’s property, of the perception of the piece of
property labelled. But it is important for the bearer of the label to look
closely at the label, to know whether it is a condemnation or warning still
against the interest of the bearer.
Comments